פרק 45 – דברי הימים (26): זאבי ערב – על תרגום השבעים
2 thoughts on “פרק 45 – דברי הימים (26): זאבי ערב – על תרגום השבעים”
פול
הפרק את אומר שתרגום השבעים הוא תרגום יהודי (14:50)
בויקיפדיה כתוב:
"מאה השלישית והשנייה לפני הספירה. בתחילה תורגמו רק חמשת חומשי התורה על ידי יהודים, וכעבור 350 שנה תורגמו ספרים מקראיים אחרים על ידי הנוצרים"
כלומר חוץ מחמשת חומשי התורה כל התרגום נעשה ע"י נוצרים
הפרק את אומר שתרגום השבעים הוא תרגום יהודי (14:50)
בויקיפדיה כתוב:
"מאה השלישית והשנייה לפני הספירה. בתחילה תורגמו רק חמשת חומשי התורה על ידי יהודים, וכעבור 350 שנה תורגמו ספרים מקראיים אחרים על ידי הנוצרים"
כלומר חוץ מחמשת חומשי התורה כל התרגום נעשה ע"י נוצרים
אני חושב שזה נקודה מאוד חשובה צריך להסביר
https://he.wikipedia.org/wiki/%D7%AA%D7%A8%D7%92%D7%95%D7%9D_%D7%94%D7%A9%D7%91%D7%A2%D7%99%D7%9D
ויקיפדיה טועה.
ספר ירמיהו שונה מאוד מנוסח המסורה, והוא לא נוצרי.